1. Good job! / Well done! 這兩個最常見的說法還是不免俗地認識一下,直翻就是「好棒! 」、「做得好! 」,來看看可以怎麼用: The project …
1. Well done 做得好 My mom will say "well done" if I help to do the housework. 如果我帮忙做家务,妈妈会说“做得好”。2. Good job …
因为我们所说“您辛苦了”本质上是表达感谢和尊重的方式,但 由于文化差异,在英语里出现了“词义空缺”,没有一个英文单词或词组能精确传达其精髓, …
well done 和good job 都表示“干得好” "干得漂亮"之意,那么,他们有何区别? 最首先,well done 是形容词词性,good job是名词词性,这 …
good job: 通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样; well done :以自我评价居多,对自己的工作或自己团 …
更多内容请点击:稱讚別人做得好,除了「good job、well …